表記の眞野先生の授業は、演習形式で翻訳を実践的に学ぶことができる得がたい機会です。多数の現代イギリス文学の作品の翻訳者であり、名著『英語のしくみと訳しかた』(研究社)の著者でいらっしゃる眞野泰先生の翻訳演習を受けられる機会など滅多にあるものではなく、卒業後に眞野先生のご高訳のすばらしさに触れて「あのときあの授業をとっておけばよかった」と後悔することになっても、そのときはもう後の祭りです。ぜひご一考を。翻訳、英文法、イギリス小説の読み方に関心をもっている学生にはとくにお勧めです。
Comments are closed.
Connect